Leichte Sprache
Gebärden­sprache
Ich wünsche eine Übersetzung in:

Preisverleihung Behörde für Kultur und Medien vergibt Förderpreise für Literatur und literarische Übersetzungen 2018

Leichte Sprache
Gebärden­sprache
Ich wünsche eine Übersetzung in:


 

Förderpreis für Literatur 2017 Die Preisverleihung gehört zu den Höhepunkten des Literaturjahres 

Behörde für Kultur und Medien vergibt Förderpreise für Literatur und literarische Übersetzungen 2018

Die Behörde für Kultur und Medien zeichnet auch in diesem Jahr herausragende literarische Arbeiten sowie Übersetzungen aus. Vergeben werden sechs Förderpreise für Literatur, dotiert mit je 6.000 Euro, und drei Förderpreise für literarische Übersetzungen, dotiert mit je 2.500 Euro. Insgesamt 228 Bewerberinnen und Bewerber haben sich 2018 am Wettbewerb beteiligt.

Dr. Carsten Brosda, Senator für Kultur und Medien: „Die Preisträgerinnen und Preisträger der Förderpreise für Literatur und literarische Übersetzungen erhalten in Hamburg seit 35 Jahren eine einmalige Plattform für ihre Werke – und mit einem der höchstdotierten regionalen Literaturförderprogramme eine wichtige Unterstützung wie auch zusätzlichen Ansporn für ihre weitere literarische Arbeit. Die ausgezeichneten Werke heben eindrucksvoll die Kreativität und Vielschichtigkeit der Hamburger Autorinnen und Autoren hervor und eröffnen ihrem Publikum neue thematische, gedankliche und – insbesondere über die ausgezeichneten Literaturübersetzungen – auch kulturelle Räume. Den Preisträgerinnen und Preisträgern wünsche ich, dass sie ihre Werke bald auch in Verlagen veröffentlichen können und gratuliere ihnen herzlich zu ihrer Auszeichnung!“ 

Verleihung der Förderpreise für Literatur und literarische Übersetzungen
am Montag, 3. Dezember um 19.30 Uhr
im Literaturhaus Hamburg, Schwanenwik 38,22087 Hamburg

Der Senator für Kultur und Medien Dr. Carsten Brosda überreicht die Förderpreise, die Jurymitglieder stellen die prämierten Texte kurz vor und begründen ihre Wahl. Im Anschluss präsentieren die Preisträgerinnen und Preisträger ihre Arbeiten.

Jeweils einen der mit 6.000 Euro dotierten Förderpreise für Literatur erhalten:

  • Nora Gantenbrink für einen Auszug aus dem Romanmanuskript „Dad“
  • Martin Halewitz für einen Auszug aus dem Romanmanuskript „Hauptsache wir sind frei“
  • Brigitte Helbling für einen Auszug aus dem Romanmanuskript „Zurigo Amore“
  • Daniel Mellem für einen Auszug aus dem Romanmanuskript „Die Erfindung des Countdowns“
  • Sebastian Stuertz für einen Auszug aus dem Romanmanuskript „Das eiserne Herz des Charlie Berg“ sowie
  • Juliane Pickel für einen Auszug aus dem Romanmanuskript „Der Unfall“

Jeweils einen der mit 2.500 Euro dotierten Förderpreise für Literatur erhalten:

  • Miriam Mandelkow für ihre Übersetzung des Romans „Nicht von dieser Welt/Go tell It On The Mountain“ von James Baldwin aus dem Amerikanischen
  • Stefan Pluschkat für seine Übersetzung des Romans „Die polyglotten Liebhaber/De polyglotta älskarna“ von Lina Wolff aus dem Schwedischen sowie
  • Nicolai von Schweder-Schreiner für seine Übersetzung des Romans „So enden wir/Meia-Noite e Vinte“ von Daniel Galera aus dem Portugiesischen

Die Jury, bestehend aus der Lektorin Sarah Houtermans, dem Literaturwissenschaftler Sven Meyer, der Übersetzerin Gabriele Haefs, der Autorin Marie-Alice Schultz und dem Literaturkritiker Felix Bayer hat ihre Wahl aus 211 anonymisierten Einsendungen für Literatur und 17 Übersetzungsprojekten getroffen.


Kontakt

Enno Isermann

Pressesprecher

Behörde für Kultur und Medien
Hohe Bleichen 22
20354 Hamburg
Adresse speichern

Themenübersicht auf hamburg.de

Presseservice

Anzeige
Branchenbuch